-
1 plaquer
plaquer [plake]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ bois] to veneer ; [+ bijoux] to platec. ( = aplatir) [+ cheveux] to plaster downe. [+ accord] to play* * *plake
1.
1) (appuyer, aplatir)plaquer quelqu'un contre quelque chose/au sol — to pin somebody against something/to the ground
2) (colloq) ( quitter) to leave [emploi, mari]tout plaquer — to chuck it all in (colloq) GB, to chuck everything (colloq) US
3) ( au rugby) to tackle5) Technologie to veneer [meuble, bois]; to plate [bijou, métal]6) Musique to strike [accord]
2.
se plaquer verbe pronominal* * *plake vt1) [bijou] to plate2) [bois] to veneer3) (= appliquer)plaquer qch sur; plaquer qch contre — to stick sth on
4) RUGBY to tackle5) * (= laisser tomber) [personne] to ditch * to drop, [travail] to pack in *Elle a plaqué son copain. — She ditched her boyfriend.
Il a plaqué son boulot. — He packed in his job.
* * *plaquer verb table: aimerA vtr1 (appuyer, aplatir) plaquer qn contre qch/au sol to pin sb against sth/to the ground; plaquer sa main sur to put one's hand on; le vent plaquait sa jupe contre ses cuisses the wind made her skirt stick to her legs; plaquer une mèche sur son front to plaster a lock of hair onto one's forehead;2 ○( rompre avec) to ditch○, to get rid of [amant]; ( quitter) to walk out on○, leave; plaquer un emploi to chuck in a job○ GB, to chuck a job○ US; tout plaquer to chuck it all in○ GB, to chuck everything○ US;3 ( en rugby) to tackle;6 Mus to strike [accord].B se plaquer vpr se plaquer contre un mur to flatten oneself against a wall; se plaquer au sol to lie flat on the ground; se plaquer contre qn to press oneself up against sb.[plake] verbe transitif4. [mettre à plat] to lay flatje l'ai plaqué contre le mur/au sol I pinned him to the wall/ground5. [ajouter]la conclusion semble plaquée the conclusion reads like an afterthought ou feels as though it's just been tacked on6. (familier) [abandonner - personne, travail, situation] to dump, to ditch ; [ - amant, conjoint] to jiltj'ai envie de tout plaquer I feel like packing ou chucking it all in(figuré) [personne en fuite] to rugby-tackle————————se plaquer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
2 plaquer
v t1 aplatir ملَّس ['malːasa]2 لبَّس ['labːasa]◊plaquer un bijou — لبَّس مجوهرة
3 appuyer دفع [da'faʔʼa]◊plaquer sa femme — ترك/هجر زوجته
* * *v t1 aplatir ملَّس ['malːasa]2 لبَّس ['labːasa]◊plaquer un bijou — لبَّس مجوهرة
3 appuyer دفع [da'faʔʼa]◊plaquer sa femme — ترك/هجر زوجته
-
3 plaquer
-
4 plaquer
vt.1. плакирова́ть ipf. (métal); покрыва́ть/покры́ть ◄-кро́ю, -'ет► (revêtir); накле́ивать/накле́ить (coller); фанерова́ть ipf. (bois);plaquer de l'ébène sur du bois blanc — фанерова́ть мя́гкую древеси́ну чёрным де́ревомplaquer de l'argent sur du cuivre — покрыва́ть <плакирова́ть> серебро́м <серебри́ть/по=, вы=> медь;
║ fig.:plaquer quelques citations sur un développement sans intérêt — вставля́ть/вста́вить неско́лько цита́т в ску́чное изложе́ние
2. (appuyer) прижима́ть/прижа́ть ◄-жму, -ёт►;plaquer qn. contre le mur — прижа́ть кого́-л. к стене́; plaquer un joueur aux jambes — сбива́ть/сбить игрока́ захва́том за но́гиplaquer son adversaire au sol — прижа́ть проти́вника к земле́;
║ mus.:plaquer l'accord final — брать/взять заключи́тельный акко́рд
3. pop. броса́ть/бро́сить neutre;plaquer sa situation — махну́ть semelf. руко́й на своё положе́ние; il a tout plaqué — он всё бро́силplaquer qn. — бро́сить кого́-л.;
■ vi.1. бро́сить рабо́ту 2. (s'en aller) уйти́* pf. ■ vpr. - se plaquer
- plaqué -
5 plaquer au sol
гл.полиц. хватать и прижимать к земле -
6 se plaquer
1. прижима́ться (к + D);se \se plaquer contre le (au) sol — прижа́ться к земле́
2. réfl. indir.:se \se plaquer les cheveux — пригла́живать/ пригла́дить [себе́] во́лосы
■ pp. et adj. -
7 se plaquer
-
8 se plaquer au sol
гл.общ. прижаться к землеФранцузско-русский универсальный словарь > se plaquer au sol
-
9 force
A n1 (physical strength, impact) (of blow, explosion, collision, earthquake) force f ; ( of sun's rays) puissance f ; ( of fall) choc m ; he was knocked over by the force of the blast/the blow il est tombé sous la force de l'explosion/du coup ; I hit him with all the force I could muster je l'ai frappé de toutes mes forces ;2 gen, Mil ( physical means) force f ; to use force recourir à or employer la force ; by force par la force ; by force of arms, by military force à la force des armes ;3 fig ( strength) (of intellect, memory, enthusiasm, logic, grief) force f ; by ou out of ou from force of habit/of circumstance/of numbers par la force de l'habitude/des circonstances/du nombre ; ‘no,’ she said with some force ‘non,’ a-t-elle dit avec force ; to have the force of law avoir force de loi ;4 ( strong influence) force f ; a force for good/change une force agissant pour le bien/le changement ; the forces of evil les forces du mal ; she's a force in the democratic movement c'est un personnage important du mouvement démocratique ; market forces forces du marché ; this country is no longer a world force ce pays n'est plus une puissance mondiale ;5 ¢ ( organized group) forces fpl ; expeditionary/peacekeeping force forces expéditionnaires/de maintien de la paix ; naval/ground force forces navales/terrestres ; ⇒ labour force, workforce, task force etc ;7 Phys force f ; centrifugal/centripetal force force centrifuge/centripète ; force of gravity pesanteur f ;1 (in large numbers, strength) en force ;D vtr1 (compel, oblige) forcer ; to force sb/sth to do gen forcer qn/qch à faire ; to be forced to do gen être forcé de faire ; he forced his voice to remain calm il s'est forcé à garder une voix calme ; to force a smile/a laugh se forcer à sourire/à rire ; the earthquake forced the evacuation of hundreds of residents le tremblement de terre a provoqué or entraîné l'évacuation de plusieurs centaines d'habitants ; protesters have forced a public inquiry les protestataires ont exigé et obtenu que l'on ouvre une enquête publique ; to force a bill through parliament forcer or obliger le parliament à voter un projet de loi ;2 (push, thrust) to force one's way through [sth] se frayer un chemin à travers or dans [crowd, jungle] ; to force sb to the ground/up against sth plaquer qn au sol/contre qch ; she forced him to his knees elle l'a forcé à se mettre à genoux ; the car forced the motorbike off the road/into the ditch la voiture a forcé la moto à quitter la route/à aller au fossé ; bad weather forced him off the road for a week le mauvais temps l'a empêché de prendre la route pendant une semaine ; she forced her way to the top through sheer perseverance elle est parvenue au sommet grâce à beaucoup de persévérance ;3 ( apply great pressure to) forcer [door, window, lock, safe, engine, meter] ; forcer sur [screw] ; to force an entry Jur entrer par effraction ; to force the pace forcer l'allure ;E v refl1 ( push oneself) to force oneself se forcer (to do à faire) ;2 ( impose oneself) to force oneself on sb imposer sa présence à qn ; I wouldn't want to force myself on you je ne cherche pas à m'imposer.to force sb's hand forcer la main à qn.■ force back:▶ force [sth] back, force back [sth]1 lit repousser, obliger [qch] à reculer [crowd, army] ; she forced him back against the wall elle l'a repoussé or plaqué contre le mur ;2 fig réprimer [emotion, tears, anger].■ force down:▶ force [sth] down, force down [sth]1 ( cause to land) forcer [qch] à se poser [aircraft] ;2 ( eat reluctantly) se forcer à avaler [food] ; to force sth down sb forcer qn à manger qch ; don't force your ideas down my throat ○ ! ne m'impose pas tes idées! ;3 ( reduce) gen, Fin diminuer [qch] (de force) [prices, wages, output] ; réduire [qch] (de force) [currency value, demand, profits, inflation] ; to force down unemployment faire baisser le taux de chômage ;4 ( squash down) tasser [contents, objects].■ force in:▶ force [sth] in, force in [sth] ( into larger space) faire entrer [qch] de force ; ( into small opening) enfoncer [qch] de force.■ force into:▶ force [sb/sth] into sth/doing1 ( compel) forcer [qn/qch] à faire ; to be forced into doing être forcé de faire ; I was forced into it on m'a forcé à le faire ;2 (push, thrust) she forced him into the car elle l'a fait entrer de force dans la voiture ; he forced his clothes into a suitcase il a tassé ses vêtements dans une valise ; he forced his way into the house il est entré de force dans la maison.■ force on:▶ force [sth] on sb imposer [qch] à qn, forcer qn à accepter [qch] ; the decision was forced on him il a été forcé de prendre cette décision ; team X forced a draw on team Y l'équipe X a arraché un match nul à l'équipe Y.■ force open:▶ force [sth] open, force open [sth] forcer [door, window, box, safe] ; she forced the patient's mouth open elle a ouvert la bouche du malade de force ; he forced his eyes open il s'est forcé à ouvrir les yeux.■ force out:▶ force [sth] out, force out [sth] ( by physical means) faire sortir [qch] par la force [invader, enemy, object] ; enlever [qch] de force [cork] ; the government was forced out in the elections les élections ont forcé or obligé le gouvernement à quitter le pouvoir ; she forced out a few words elle s'est forcée à dire quelques mots ; to force one's way out (of sth) s'échapper (de qch) par la force ; to force sth out of sb arracher qch à qn [information, apology, smile, confession] ; the injury forced him out of the game cette blessure l'a forcé à abandonner le jeu.▶ force [sth] through, force through [sth] faire adopter [legislation, measures].■ force up:▶ force [sth] up, force up [sth] [inflation, crisis, situation] faire augmenter [prices, costs, demand, unemployment] ; [government, company, minister] augmenter (de force) [prices, output, wages] ; relever [exchange rate]. -
10 affigo
adfīgo (affīgo), ĕre, fixi, fixum - tr. - - adfixet = adfixisset, Sil. 14, 536. [st1]1 [-] attacher, clouer, adapter. - cruci aliquem adfigere, Liv. 28, 37, 2: attacher qqn à la croix. - falces adfixae longuriis, Caes. BG. 3, 14, 5: faux adaptées à des perches. - affigere ad terram, Liv.: clouer sur le sol. - adfixus Caucaso, Cic. Tusc. 5, 8: (Prométhée attaché au Caucase. - litteram K ad caput alicui adfigere, Cic. Amer. 57: imprimer sur le front de qqn la lettre K [Kalumnia, calomnie]. - adfixus ad Caucasum, Cic. Tusc. 2, 23 ; attaché au Caucase. - regem cuspide ad terram adfixit, Liv. 4, 19, 5: il cloua le roi à terre de sa javeline. - Ithaca in asperrimis saxulis tanquam nidulus adfixa, Cic. de Or. 1, 196: Ithaque fixée comme un pauvre nid sur de pauvres rochers escarpés. - hiems non patitur (semen) radicem adfigere terrae, Virg. G. 2, 318: l'hiver ne permet pas que [le plant de vigne] fixe ses racines dans le sol. - affigere flammam lateri, Virg.: mettre le feu aux flancs (d'une tour). [st1]2 [-] au fig. fixer, graver, inculquer. - alicui tamquam magistro adfxus, Cic. Q. 3, 1, 19: attaché à qqn comme à un maître. - in exigua ejus (terrae) parte adfixi, Cic. Rep. 1, 26: fixés sur un coin étroit de la terre. - animis adfigi, Cic. de Or. 2, 357: se fixer dans les esprits. - aliquid animo adfigere, Sen. Ep. 11, 8: fixer qqch dans l'esprit. - aliquid memoriae adfigere, Quint. 10, 1, 19: fixer qqch dans la mémoire. - illud tibi adfige, Sen. Ep. 113, 32: pénètre-toi de ceci. - affigere litteras pueris, Quint.: graver les lettres dans la mémoire des enfants.* * *adfīgo (affīgo), ĕre, fixi, fixum - tr. - - adfixet = adfixisset, Sil. 14, 536. [st1]1 [-] attacher, clouer, adapter. - cruci aliquem adfigere, Liv. 28, 37, 2: attacher qqn à la croix. - falces adfixae longuriis, Caes. BG. 3, 14, 5: faux adaptées à des perches. - affigere ad terram, Liv.: clouer sur le sol. - adfixus Caucaso, Cic. Tusc. 5, 8: (Prométhée attaché au Caucase. - litteram K ad caput alicui adfigere, Cic. Amer. 57: imprimer sur le front de qqn la lettre K [Kalumnia, calomnie]. - adfixus ad Caucasum, Cic. Tusc. 2, 23 ; attaché au Caucase. - regem cuspide ad terram adfixit, Liv. 4, 19, 5: il cloua le roi à terre de sa javeline. - Ithaca in asperrimis saxulis tanquam nidulus adfixa, Cic. de Or. 1, 196: Ithaque fixée comme un pauvre nid sur de pauvres rochers escarpés. - hiems non patitur (semen) radicem adfigere terrae, Virg. G. 2, 318: l'hiver ne permet pas que [le plant de vigne] fixe ses racines dans le sol. - affigere flammam lateri, Virg.: mettre le feu aux flancs (d'une tour). [st1]2 [-] au fig. fixer, graver, inculquer. - alicui tamquam magistro adfxus, Cic. Q. 3, 1, 19: attaché à qqn comme à un maître. - in exigua ejus (terrae) parte adfixi, Cic. Rep. 1, 26: fixés sur un coin étroit de la terre. - animis adfigi, Cic. de Or. 2, 357: se fixer dans les esprits. - aliquid animo adfigere, Sen. Ep. 11, 8: fixer qqch dans l'esprit. - aliquid memoriae adfigere, Quint. 10, 1, 19: fixer qqch dans la mémoire. - illud tibi adfige, Sen. Ep. 113, 32: pénètre-toi de ceci. - affigere litteras pueris, Quint.: graver les lettres dans la mémoire des enfants.* * *Affigo, affigis, pen. prod. affixi, affixum, affigere. Ficher à quelque chose, Afficher, Plaquer contre.\Cruci affigere. Liu. Crucifier, Attacher à clous contre une croix.\Affigere ad caput literam. Cicero. Fletrir au front d'une lettre chaulde.\Cuspide ad terram affixit. Liu. L'a fiché en terre de la pointe de son baston.\Affigere aliquid animo suo familiarius. Quintil. Planter, Ficher, Imprimer quelque chose en son esprit ou memoire.\Humo affigere particulam diuinae aurae. Horat. Appliquer son esprit aux choses terriennes.\Lecto affigere aliquem. Horat. Le faire tenir et demourer continuellement dedens le lict.\Affigere literas pueris. Quintil. Leur faire retenir par cueur.\Oscula affigere. Claudian. Baiser.\Affigere, per translationem dictum: vt Affigere dulcedinem animis. Plin. Imprimer en l'entendement, Ficher en l'esprit. -
11 press
A n1 the press, the Press (+ v sg ou pl) la presse f ; in the press dans la presse ; to get a good/bad press lit, fig avoir bonne/mauvaise presse ;2 ( also printing press) presse f ; to come off the press sortir des presses ; to go to press être mis sous presse ; at ou in (the) press sous presse ; to pass sth for press donner le bon à tirer à qch ; at the time of going to press à l'heure où nous mettons or mettions sous presse ;3 ( publishing house) maison f d'éditon ; ( print works) imprimerie f ; the University Press les Presses fpl Universitaires ; the Starlight Press les Éditions Starlight ;5 ( act of pushing) pression f ; to give sth a press appuyer sur qch ; at the press of a button en appuyant sur un bouton ;7 ( crowd) foule f (of de) ;B modif [acclaim, freedom, criticism] de la presse ; [campaign, photo, photographer] de presse ; [announcement, advertising] par voie de presse ; press story, press report reportage m.C vtr1 ( push) appuyer sur [button, switch, pedal] ; to press sth in enfoncer qch ; press the pedal right down appuie à fond sur la pédale ; press the switch down pousse l'interrupteur vers le bas ; to press sth into enfoncer qch dans [clay, mud, ground] ; to press sth into place appuyer sur qch pour le mettre en place ; to press a lid onto sth mettre le couvercle de qch ; to press sth into sb's hand glisser qch dans la main de qn ;2 ( apply) to press one's nose/face against sth coller son nez/visage contre qch ; to press a blotter/cloth onto sth appliquer un buvard/chiffon sur qch ; to press a stamp/a label onto sth apposer un timbre/une étiquette sur qch ; to press one's hands to one's ears se plaquer les mains contre les oreilles ; to press the receiver to one's ear mettre l'écouteur contre son oreille ; to press one's face into the pillow enfoncer son visage dans l'oreiller ; to press one's knees together serrer les genoux ; to press two objects together presser deux objets l'un contre l'autre ;3 ( squeeze) presser [fruit, flower] ; serrer [arm, hand, person] ; to press sb to one presser qn contre soi ; to press sb to one's bosom presser qn contre son cœur ; to press the soil flat aplanir or niveler le sol ; to press clay into shape modeler de l'argile ;5 ( urge) faire pression sur [person] ; insister sur [point] ; mettre [qch] en avant [matter, issue] ; défendre [qch] avec insistance [case] ; to press sb to do presser qn de faire ; to press sb for action presser qn d'agir ; to press sb into a role forcer qn à jouer un rôle ; to press sb into doing forcer qn à faire ; I must press you for an answer je dois avoir une réponse ; when pressed, he admitted that… quand on a insisté, il a reconnu que… ; to press a point insister ; to press one's suit† faire une cour insistante ;6 Tech former [shape, object] ; presser [record, CD] ; emboutir [steel, metal, car body] ; pressed steel acier embouti ; to press out pieces reproduire des pièces par pression ;8 Sport soulever [weight] ;9 Hist ( as torture) soumettre [qn] au supplice de l'écrasement.D vi1 (push with hand, foot, object) to press down appuyer ; to press (down) on, to press against appuyer sur [pedal, surface] ; the blankets are pressing (down) on my leg les couvertures pèsent sur ma jambe ; her guilt pressed down on her sa culpabilité lui pesait ;2 (throng, push with body) [crowd, person] se presser (against contre ; around autour de ; forward vers l'avant) ; to press through the entrance se presser à l'entrée ; to press through the crowd se frayer un chemin à travers la foule.■ press ahead aller de l'avant ; to press ahead with [sth] faire avancer [reform, plan, negotiations].■ press for:▶ press for [sth] faire pression pour obtenir [change, support, release] ; to be pressed for sth ne pas avoir beaucoup de qch.■ press on:▶ press on1 ( on journey) continuer ; to press on through the rain continuer sous la pluie ;2 ( carry on) aller de l'avant ; to press on regardless continuer malgré tout ;3 (move on, keep moving) fig passer à la suite ; let's press on to the next item passons au point suivant ; to press on with faire avancer [reform, plan, negotiation, agenda] ; passer à [next item] ;▶ press [sth] on sb forcer qn à prendre [gift, food, drink]. -
12 прижаться к земле
vgener. se plaquer au sol -
13 хватать и прижимать к земле
vpolic. plaquer au solDictionnaire russe-français universel > хватать и прижимать к земле
-
14 crash
crash [kræʃ]accident ⇒ 1 (a) fracas ⇒ 1 (b) krach ⇒ 1 (c) panne ⇒ 1 (d) patatras ⇒ 4 avoir un accident ⇒ 5 (a) s'écraser ⇒ 5 (a), 5 (b) retentir ⇒ 5 (b) s'effondrer ⇒ 5 (d) tomber en panne ⇒ 5 (e)1 noun(a) (collision) accident m;∎ car/plane/train crash accident m de voiture/d'avion/ferroviaire;∎ we were in a crash (car accident) nous avons eu un accident de voiture;∎ the car looks as though it has been in a crash la voiture semble avoir été accidentée;∎ the force of the crash la force de l'impact;∎ Rugby to do a crash tackle plaquer violemment(b) (loud noise) fracas m;∎ a crash of thunder un coup de tonnerre;∎ there was a loud crash as the plate hit the ground cela a fait un bruit fracassant quand l'assiette est tombée par terre;∎ there was a loud crash from the kitchen un grand fracas a retenti dans la cuisine;∎ he closed the lid with a crash il a fermé le couvercle avec fracas;∎ he fell to the floor with a crash il est tombé par terre dans un grand fracas(diet, programme) intensif, de choc3 adverb∎ he ran crash into a wall il est rentré en plein dans le mur;∎ it went crash ça a fait boum;∎ something went crash in the attic quelque chose est tombé dans le grenierpatatras!∎ we're going to crash (plane) on va s'écraser; (car) on va lui rentrer dedans/rentrer dans le mur/ etc; (train) on va avoir un accident;∎ the car hit a patch of ice and crashed la voiture a eu un accident après avoir glissé sur une plaque de verglas;∎ a detailed study of what actually happens when a car crashes une étude détaillée de ce qui se passe vraiment lors des accidents de voiture;∎ the French car crashed at the first bend la voiture française a eu un accident dans le premier virage;∎ the cars crashed (head on) les voitures se sont percutées (de plein fouet);∎ to crash into sth percuter qch, rentrer dans qch;∎ the car crashed through the fence la voiture est passée à travers la clôture;∎ to crash into sb (person) rentrer dans qn;∎ I crashed into him je lui suis rentré dedans∎ the thunder crashed (once) il y eut un violent coup de tonnerre; (repeatedly) le tonnerre retentit;∎ what are you crashing about at this hour for? pourquoi fais-tu autant de vacarme ou boucan à cette heure?;∎ the elephants crashed through the undergrowth les éléphants ont traversé le sous-bois dans un vacarme terrible(c) (fall, hit with loud noise or violently)∎ the tree came crashing down l'arbre s'est abattu avec fracas;∎ the bookcase came crashing down la bibliothèque s'est écroulée avec fracas;∎ her world came crashing down (about) her or her ears tout son monde s'est écroulé;∎ the vase crashed to the ground le vase s'est fracassé au sol;∎ his fist crashed into the other man's face son poing a percuté avec force ou violence le visage de l'autre(d) Stock Exchange s'effondrer;∎ shares crashed from 750p to 110p le cours des actions s'est effondré: de 750 pence il est passé à 110 pence∎ can I crash at your place? je peux pieuter chez toi?;∎ I need somewhere to crash for the next week j'ai besoin d'un endroit où crécher la semaine prochaine∎ to crash a car avoir un accident avec une voiture; (on purpose) démolir une voiture;∎ to crash a plane s'écraser en avion;∎ he crashed the car through the fence/shop-window il a traversé la clôture/la vitrine avec la voiture;∎ she crashed the car into a wall elle est rentrée dans ou a percuté un mur (avec la voiture)►► crash barrier glissière f de sécurité;crash course cours m intensif;∎ a crash course in French un cours intensif de français;crash helmet casque m (de protection);crash landing atterrissage m forcé ou en catastrophe;familiar crash pad piaule f de dépannage;∎ he let me use his place as a crash pad il m'a laissé crécher chez lui pour me dépanner;crash test dummy mannequin-test m;crash victim victime f d'un accident∎ I found him crashed out in the corner je l'ai trouvé endormi□ ou qui roupillait dans le coin;∎ she's absolutely crashed out elle dort comme une souche□, elle en écrase
См. также в других словарях:
plaquer — [ plake ] v. tr. <conjug. : 1> • plaquier « appliquer qqch. sur » XIIIe; moy. néerl. placken « rapiécer » I ♦ 1 ♦ Appliquer (une plaque) sur qqch. Plaquer une feuille de métal sur du bois (⇒ coller) , de l or sur un bijou. Faire un placage… … Encyclopédie Universelle
Plaquer — Revêtement (technique) Pour les articles homonymes, voir Revêtement. Un revêtement a pour but d améliorer les propriétés de surface d un objet. Par exemple, les revêtements peuvent servir pour préserver ou accroître l apparence, l adhésion, la… … Wikipédia en Français
Personnages de Grand Theft Auto: San Andreas — Cet article contient la liste complète et détaillée des personnages de Grand Theft Auto: San Andreas : qui ils sont, ce qu ils font et ce qu ils deviennent. Sommaire 1 Personnages principaux 2 Personnages secondaires 3 Personnages mineurs … Wikipédia en Français
Liste des abilités de Kirby — Liste des capacités de Kirby À partir de Kirby s Adventure, Kirby peut obtenir différentes capacités en avalant des ennemis réguliers ou des mini boss vaincus (jamais de boss). Depuis, le nombre et la diversité des capacités ont considérablement… … Wikipédia en Français
Liste des capacités de Kirby — À partir de Kirby s Adventure, Kirby peut obtenir différentes capacités en avalant des ennemis réguliers ou des mini boss vaincus (jamais de boss). Depuis, le nombre et la diversité des capacités ont considérablement augmenté. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
David Campese — Infobox Rugbyman David Campese Pas d image ? Cliquez ici. Fiche d identité … Wikipédia en Français
aplatir — [ aplatir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIVe; de 1. a et plat 1 ♦ Rendre (qqch.) plat ou plus plat. ⇒ écraser. Aplatir à coups de marteau, au laminoir. Aplatir une couture au fer à repasser. Aplatir un pli. ⇒ rabattre. Réduire le volume de (qqch … Encyclopédie Universelle
Regles du rugby a XV — Règles du rugby à XV Ballon de rugby à XV. Les règles du rugby à XV sont édictées par l International Rugby Board. Une équipe dispose du ballon grâce à une remise en jeu, par un coup de pied tombé, une mêlée ou une touche. Cette équipe peut… … Wikipédia en Français
Règles du rugby à XV — Ballon de rugby à XV. Les règles du rugby à XV sont édictées par l International Rugby Board. Une équipe dispose d un ballon grâce à une remise en jeu, par un coup de pied tombé, une mêlée, une touche, ou une récupération (turnover) dans le cours … Wikipédia en Français
Règles du rugby à xv — Ballon de rugby à XV. Les règles du rugby à XV sont édictées par l International Rugby Board. Une équipe dispose du ballon grâce à une remise en jeu, par un coup de pied tombé, une mêlée ou une touche. Cette équipe peut choisir d avancer en… … Wikipédia en Français
planter — [ plɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1140; lat. plantare « enfoncer avec la plante (du pied) », et spécialt « enfoncer un végétal » I ♦ 1 ♦ Mettre, fixer (un plant) en terre. Planter des arbres en quinconce. « Plantez un saule au cimetière »… … Encyclopédie Universelle